Dla autorów

Proces wydawniczy

  1. Złożenie przez autora Zgłoszenia propozycji wydawniczej wraz z Kwestionariuszem autorskim.
  2. Wykonanie wstępnego kosztorysu na podstawie danych z Kwestionariusza autorskiego.
  3. Po pozytywnym zatwierdzeniu propozycji przez Komitet Redakcyjny publikacja zostaje zgłoszona do Planu Wydawniczego.
  4. W przypadku publikacji z badań, przyjętych do realizacji, autor proszony jest o podanie numeru pozycji.
  5. Wpływ maszynopisu, ponowna kalkulacja kasztów, sprawdzenie kompletności i jakości materiałów.
  6. Zamówienie recenzji wydawniczych (z uwzględnieniem propozycji recenzentów podanych w Zgłoszeniu propozycji wydawniczej potwierdzonych przez dyrektora instytutu).
  7. Przekazanie uwag recenzentów.
  8. Przyjęcie wersji po zaopiniowaniu.
  9. Podpisanie umowy autorskiej.
  10. Redakcja tekstu.
  11. Przyjęcie tekstu po zaakceptowanej redakcji (zgoda autora na skład).
  12. Korekty tekstu (w tym przynajmniej jedna autorska).
  13. Akceptacja przez autora projektu okładki.
  14. Akceptacja PDF do druku.
  15. Przekazanie egzemplarzy autorskich.
  16. Ustalenia działań promocyjnych.

Instrukcja przygotowania publikacji

1. Tekst zasadniczy

  • podział na rozdziały i podrozdziały powinien być stosowany konsekwentnie z oznaczeniem numeru rozdziału (podrozdziału) i jego tytułu; powinien być zgodny z przyjętą koncepcją organizacji treści książki;
  • wyróżnienia merytorycznie uzasadnione, jednolite i konsekwentnie stosowane: pogrubienia (dla oznaczenia wyróżnianych symboli, fontów, pojęć itp. w pracach językoznawczych, matematycznych i in.), kursywa (dla tytułów, definiowanych pojęć, nowych terminów), rozspacjowanie (fragmenty tekstu nie dłuższe niż jeden wiersz, nie wolno spacjować dat), kapitaliki;
  • cytaty należy opatrzyć cudzysłowami i w przypisie informacją o źródle, a dla oznaczenia opuszczeń używać znaku […]; cytaty obszerniejsze zapisuje się od akapitu, wyodrębniając je z tekstu zasadniczego za pomocą podwójnej interlinii od góry i od dołu; cytaty tekstów tłumaczonych na język polski powinny być przytoczone zgodnie z najnowszymi polskimi przekładami wraz z podaniem źródła i nazwiskiem tłumacza;
  • zapis nazw własnych, nazwisk, imion, nazw geograficznych itp. należy stosować wg zasad podanych w Uniwersalnym słowniku języka polskiego, t. 1–4, red. S. Dubisz, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2003, Nowym słowniku poprawnej polszczyzny, red. A. Markowski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2002 i późniejsze i Nowym słowniku ortograficznym, red. E. Polański, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2002 i późniejsze;
  • ilustracje, wykresy i mapy wraz z opisami należy przygotować oddzielnie, oznaczyć je numerem ewidencyjnym (kolejnym, także na opakowaniu ilustracji, a jeśli ilustracje będą przygotowane w formie elektronicznej, to nazwa pliku powinna być taka jak numer ewidencyjny użyty w tekście). W tekście należy oznaczyć tym numerem proponowane miejsce umieszczenia. Podpisy pod materiał ilustracyjny mogą być umieszczone w tekście lub wszystkie razem oddzielnie;
  • tabele mogą być umieszczone w tekście lub oddzielnie, wówczas powinny być oznaczone numerem ewidencyjnym, symbol ten należy wprowadzić w proponowanym miejscu umieszczenia tabeli w tekście.

2. Bibliografia

  • numeracja w obrębie rozdziału lub całości pracy powinna być zgodna z przyjętą koncepcją książki;
  • najczęściej umieszczamy na dole strony lub — jeśli zachodzi konieczność osobnego grupowania — na końcu rozdziału albo na końcu maszynopisu;
  • notka bibliograficzna wg przykładu:
    • Nazwisko, I. (data). Tytuł (kursywą). (wyd. 2). Miejsce: Wydawca.
    • Nazwisko, I. (red.) (data). Tytuł (kursywą). (wyd. 2). Miejsce: Wydawca.
    • Nazwisko, I. (data). Tytuł (proste, jeśli rozdział w innej pracy). W: I. Nazwisko, Tytuł (kursywą). (s. xxx–yyy). Miejsce: Wydawca.
    • Nazwisko, I. (data). Tytuł (proste, jeśli w czasopiśmie). Tytuł czasopisma (kursywą), nr, xxx–yyy.

UWAGA – zapis może być zmieniony, ale jednolity dla całej pracy, do ustalenia z redakcją.

3. Powołania w tekście: (I. Nazwisko, data, s. xxx)

4. Przypisy – spójne z Bibliografią:

5. Transkrypcję nazwisk i tytułów z języków niełacińskich stosuje się wg zasad podanych w Uniwersalnym słowniku języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2003.

6. Indeksy osób, rzeczowy itp. powinny być uszeregowane alfabetycznie zgodnie z zasadami języka polskiego.

7. Materiał ilustracyjny (zdjęcia, grafikę, mapy) należy umieścić w oddzielnych kopertach z informacją o zawartości, tj. numerze ewidencyjnym oraz tytule; pliki z grafiką powinny być zamknięte, jeśli nie będą podlegać dalszej obróbce graficznej.

8. Spis ilustracji i map powinien zawierać numer ewidencyjny, tytuł ilustracji lub mapy, nazwisko autora i/lub właściciela praw autorskich.

9. Spis tabel powinien zawierać numer ewidencyjny, tytuł.

10. Spis treści z wyraźnie zaznaczoną hierarchią tytułów i podtytułów powinien dokładnie odpowiadać tytułom rozdziałów i podrozdziałów zamieszczonym w tekście głównym.

11. Strona tytułowa powinna zawierać nazwisko autora oraz tytuł w pełnym brzmieniu (wraz z ewentualnym podtytułem).

12. Inne elementy przyjęte w koncepcji książki, np. słowniki terminów, klucze do ćwiczeń.

  • wydruk powinien być wykonany jednostronnie na papierze formatu A4 z zachowaniem marginesów: lewy 2 cm, prawy 3-4 cm, dolny i górny 2-2,5 cm oraz interlinii podwójnej (lub 1,5) jednakowej w całej pracy (dot. także przypisów i bibliografii)
  • czcionka 11-12 pkt, preferowany Times New Roman lub Arial, jednakowa w całej pracy (dot. także przypisów i bibliografii), tekstu nie należy justować (powinien być dosunięty do lewego marginesu);
  • całość tekstu, tj. wszystkie rozdziały, części pracy oraz materiały dodatkowe, należy opatrzyć numeracją ciągłą w takiej kolejności, w jakiej następują po sobie w publikacji;
  • objętość przygotowanego tekstu ustalana jest na podstawie liczby znaków (1 arkusz autorski jest równy 40 000 znaków ze spacjami);
  • materiał ilustracyjny należy opisać zgodnie z punktem A.1.e) oraz przekazać w formie uporządkowanej; dostarczony materiał ilustracyjny musi być zgodny ze spisem ilustracji; w przypadku przekazania materiału w formie elektronicznej na płycie lub slajdów autor jest zobowiązany dostarczyć wglądówki – skany lub czytelne odbitki ksero;
  • wersja elektroniczna tekstu powinna być zapisana w jednym z następujących formatów: MS Word, RTF lub TeX/LATeX
  • nośnik zalecany to płyta CD-R lub CD-RW opisana nazwiskiem autora, tytułem pracy i nazwą programu do edycji.
To top